Lees hier ons Privacy Statement en Cookie Statement
maandag 25 juni

Cultuurwoensdag, 19 november 2008

Friese artiesten maken diepe buiging voor Leonard Cohen
Bauke Boersma
De Canadese zanger Leonard Cohen wordt door muziekcritici beschouwd als een van de grootste tekstdichters van de afgelopen decennia. Sommige van zijn liedjes zijn wereldberoemd, zoals Suzanne, een song uit 1968. Toch kan lang niet iedereen Cohens muziek verdragen. Dat heeft ongetwijfeld te maken met de stem van de zanger. Die klinkt inderdaad nogal duister, om niet te zeggen onheilspellend. Van de liedjes zelf hoef je niet somber te worden. Cohens melodieën zijn even eenvoudig als gracieus. De teksten bieden vaak troost en vormen, dankzij een flinke dosis zelfspot en relativering, een wapen tegen cynisme en uitzichtloosheid. Er is altijd een kier waar het licht doorheen valt, zingt Cohen in Anthem (1992). Die woorden, zei hij later, komen het dichtst in de buurt van wat hij zijn geloofsbelijdenis zou willen noemen.
De Friese artiesten die hebben meegewerkt aan de vorige week verschenen cd De Partisanen, Cohen in het Fries hebben dat credo, bedoeld of onbedoeld, goed begrepen. Met veel inspiratie hebben zij zich op het werk van de oude meester gestort. En het resultaat mag er zijn.
De cd bevat twaalf Friestalige liedjes van Cohen, voornamelijk uit diens vroege periode, eind jaren zestig en begin jaren zeventig. De nummers worden gezongen door Elske de Wall, Gurbe Douwstra, Sido Martens, Mariusz, Gerbrich van Dekken, Robbie van Wieren, Roel Slofstra, Piter Wilkens, Gerrit Breteler, Nynke Laverman, Jaap Louwes en Auke Busman. Zij werkten nauw samen met tekstschrijver Bart Kingma, muzikaal leider Peter van der Zwaag en audiotechnicus Harry Zwerver. De titel van de cd verwijst naar een van de liedjes op de cd: De Partisaan, gezongen door Sido Martens.
Hoewel vrijwel elke vertolking geslaagd is, springen een paar liedjes er bovenuit. Het openingsnummer bijvoorbeeld, Dûnsje my de leafde út (Dance me to the end of love), gezongen door Elske de Wall, die zelf ook het arrangement voor haar rekening nam. Een lief nummer, noemt de zangeres het origineel in een interviewtje op de bijgeleverde dvd. Dat kan ook van haar vertolking worden gezegd.
Fraai is ook De Swalkerinne (The stranger song), gezongen door Gurbe Douwstra. Cohens versie - een langzaam folknummer - is hier veranderd in een vlot countryliedje met een prachtige sax- en vioolpartij. De viool speelt ook een prominente rol in Draai my rûn (Take this waltz), dat schitterend ten gehore wordt gebracht door Mariusz.
Nog een hoogtepunt: Nynke Lavermans vertolking van Hallelujah, Cohens complexe lied over koning David en Batseba, en de liefde die niet over rozen gaat. Laverman zingt vol overgave, een beetje zoals Jeff Buckley in diens bekende versie van het nummer. Gerrit Breteler vertolkt As it jo wil is, zijn eigen vertaling van het religieuze lied If it be your will. Een gedicht op muziek, prachtig gezongen. Wat bij dit lied opvalt, valt over de hele linie op: dat de vertalers er uitstekend in zijn geslaagd de poëtische kracht van Cohens werk te behouden, ook al spelen de songs zich nu af in ,,de polder”, ,,yn de kelders ûnder de grêft” en ,,djip yn de Wâlden”.
De cd, die werd opgenomen in een oude boerderij in Boer, kreeg een ondertitel mee: In Frysk earbetoan oan Leonard Cohen. Een eerbetoon is het zeker geworden.
i De Partisanen, Cohen in het Fries, cd en dvd 17,95 euro; www.coheninhetfries.nl

Reageer op dit artikel | Aantal reacties 0


Reacties:

cultuur
Familieberichten
Advertenties