Nieuwe Fryske Bibel brengt de irritatie terug

De nieuwe Friese vertaling van de Bijbel is ruim een jaar op weg. Het project is zo ver gevorderd dat gisteren aan Gedeputeerde Staten een eerste ‘priuwke’ werd gegeven. Maar kiezen blijft lastig: was Maria nu ‘swier’ of toch ‘yn ferwachting’?

Liuwe Westra. ,,Wy wolle mei de oersetting de yrritaasje werombringe.”

Liuwe Westra. ,,Wy wolle mei de oersetting de yrritaasje werombringe.” Foto: Marchje Andringa

Een jaar nadat de werkgroep een provinciale subsidie kreeg voor het omvangrijke project vonden Gedeputeerde Staten het gisteren op het Provinciehuis in Leeuwarden tijd om zich op de hoogte te laten brengen van de vorderingen. Lútsen Kooistra, Bob Pruiksma en Liuwe Westra gaven gisteren een eerste indruk.

Nieuws

menu